Bu Blogda Ara

Translate-Up=Lisan Çevirici

Welcome To My Blog - Yazı Köşeme Hoş Geldiniz!

Bu yazı köşemde yayımladığım yazılrı "Anonim, Alıntı Ve Kendime Ait" Olmak Üzere Neşredilmekte Olup, Siz Sayın Okurlarıma Kendi Deyimimle "Bilelim, Bildirelim, Bilgilendirelim" Saygılar Sunarım.

4 Mayıs 2006 Perşembe

'NORVEC DIL VE KULTURUNDE 'ATATURK GIBI DUSUNMEK'


'NORVEC DIL VE KULTURUNDE 'ATATURK GIBI DUSUNMEK'
>
>Tarih, 18 Mayis 2002... Yer, Italya'nin Perugia kenti...
>
>Genc Turk isadami Utku Oguz, bilgisayarinda kayitli son Ataturk fotografini
>Projeksiyon makinesinin aydinlattigi duvara yansitip sozlerini tamamladi:
>- Iste, Anadolu aydinlanmasinin temeli olan Turk Devrimi budur...
>
>Perugia'nin onde gelen kisilerinin olusturdugu Felsefe ve Tarih Kulubu'nun
>uyeleri ve konuklar buyuk bir coskuyla alkisladirlar genc adami. Genc adam
>da bir saatlik '1918 - 1939 arasi Turkiye ve Ataturk Reformlari'
>konferansinin gordugu ilgiden mutlu, biraz da saskindi!
>
>Kulubun baskan yardimcisi Italyan dostu bir sure once, "Su hayrani oldugun
>ve her karsilasmamizda bana anlatip durdugun Ataturk'u bizim kulup
>uyelerine de anlatir misin?" dediginde hic tereddutsuz kabul
>etmis, ama boylesine yogun bir ilgi ve heyecanla karsilanacagini
>dusunmemisti...
>
>Ama Utku Oguz icin o 18 mayis gecesini asla unutulmayacak kilan yorum,
>orada konuk olarak bulunan yasli bir Norvec'liden geldi:
>- Norvec dilinde "Mustafa Kemal gibi dusunmek" diye bir deyim vardir...
>Herhangi bir problem karsisinda, cozumu imkânsiz oldugu dusuncesiyle hemen
>kestirmeden teslim olma egiliminde olan, ne yapip edip bir cozum uretmek
>icin yaraticiligini zorlama zahmetine katlanmak istemeyen ruh ve zihin
>tembeli kisilere soylenir bu soz... Bu tip insanlara derhal, "Hayir,
>yaniliyorsun bu problemin mutlaka bir cozumu olmali, biraz da Mustafa Kemal
>gibi dusun" deriz... Ancak sizin bu geceki sunusunuzdan sonra bu sozun
>arkasindaki anlami cok daha derin bir sekilde kavramis durumdayim; bu guzel
>fotograflar esliginde yaptiginiz sunsunuz bana bu yasimda bir sey daha
>ogretti; yani benim
>anadilim olan Norvecceye yerlesmis olan eski bir deyimin arkasindaki gercek
>ve derin anlami! Size bunun icin minnettarim...
>
>Genc Turk'un gozleri yasardi... Dunyanin bir baska ucundaki ulkenin
>anadilinde bir deyim olarak yerlesmis buyuk devrimciyi bir kez daha minnet
>ve ozlemle andi. Yalnizca bir saatlik bir konferans olarak planlanan gece
>ancak 19 Mayis'in ilk saatlerinde sona erebildi.
>
>Saatlerce suren tartisma ve yorumlar ise su ortak yargiyla sonuclandi:
>
>- Ataturk Devrimleri butun ulkelere uygulanabilecek evrensel bir recetedir.
>Zira din ve etnik ayrim temellerine dayanmayan cagdas devlet modeli ne
>kadar cok ulkede uygulanirsa, dunya o kadar daha huzur ve baris icinde bir
>yer olacaktir...
>
>Genc adam gecenin sessizliginde yururken buyuk bir ic sizisiyla "Turk
>Devrimi'ni yikmak icin yola cikan kersi devrimciligin ulkeyi surukledigi
>batakligi, "Baska care yok" diyerek IMF'nin onunde boyun buken
>siyasetcileri" dusundu. Sonra buyuk bir heyecan ve coskuyla yasli
>Norvecli'nin bu kolelik zincirini kirmak icin muthis bir formul sundugunu
>animsadi:
>
>- Mustafa Kemal gibi dusunmek!
>
>SUNUM icin: (Ingilizce)
>
> http://www.fatherofturks.com/AtaENGLISH_files/frame.htm
>
> (Italyanca)
>
> http://www.padredeiturchi.com/padredeiturchi_files/frame.htm

Yazan: TOLES
˙Her Hakkım Saklıdır®™

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.